Village Bobovisce on island Brac.
Dalmatian urban song with elements of composed music.
This parody is aiming at legendary/proverbial stinginess of the inhabitants of island Brac.
| REAL AUDIO 270k |
MPEG 736k |
DVA BRACANINA TWO LADS OF BRAC Kad su se dva Bracanina When to lads of Brac intrala * na fjumeri *. . . . meet on the seashore. . . . A ca? A ca? So what? So what? Ca kazu momka dva? What are saying two lads? "Nima nista tvoga "There's nothing of yours to je bacva moja this is my barrel ma ferala * mi hoj, Cross my heart ma sokolicu moj." my dear falconet." Kad rivom prode cura fina Then a fine girl passes the seashore, nosi bokal vina. . . . carrying jug of wine. . . . A ca? A ca? So what? So what? Ca kazu momka dva? What are saying two lads? "Oj, ti curo fina, "Hey, you fine girl, donesi bokal vina, bring over jug of wine, nek cila riva zna All the seashore to know za Bracanina dva." for two lads of Brac. Kad rivom prode sjora* Mande Then Mrs. Mande passes the seashore, nosi zmul * bevande. . . . carrying glas of bevanda * A ca? A ca? So what? So what? Ca kazu momka dva? What are saying two lads? "Oj, ti sjora Mande, "Hey, Mrs. Mande, donesi zmul bevande, bring over glas of bevanda nek cila riva zna All the seashore to know za Bracanina dva." for two lads of Brac. * intrati = sresti * bevanda = watered wine fjumera = riva, obala feral = oko, inace svjetiljka sjora = gospoda zmul = casa
| Rozata - Pudding of Brac island | |
|---|---|
| six meals, 1 hour cooking time | |
|
6 eggs 6 dL of milk 12 large spoons of sugar |
grated lemon peel maraschino or rum |
|
Mixture preparation: Carefully - without foaming - eggs, milk and 6 large spoons of sugar are mixed. Grated lemon peel and 2 large spoons of maraschino or rum are added. In the pot for cooking the rozata, 6 large spoons of sugar are turned into caramel, which - while still hot - all pot sides are covered with. When caramel cools down, the prepared mixture is poured into the same pot. Altogether is cooked on the steam without further mixing for about 1 hour, until the mixture completely stiffens. Obtained pudding is first cooled in the refrigerator and then overturned into the serving plate together with the caramel sauce. Tricks: In order to mix mixture as good as possible, milk is added only when the eggs are already well stirred. | |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |